No exact translation found for قبول المستخدم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic قبول المستخدم

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Provision is made for external expertise in the areas of strategic planning and implementation strategy workshops ($12,600) and for an asset liability management study ($225,000) to be carried out in 2011, as described in annex III, paragraphs 12 to 19.
    وأثناء عملية طلب تقديم العروض، سيجري صياغة نصوص اختبارات البرامج الحاسوبية لاستخدامها أثناء مراحل البرمجة واختبار قبول المستخدمين للبرنامج.
  • Upon acceptance by the French users, the effective water volumes allocations shall be paid for by the Swiss users at the cubic metre production cost obtained from similar French waterworks, payment conditions being specified at the time of the request.
    ولدى قبول المستخدمين الفرنسيين، يقوم المستخدمون السويسريون بدفع قيمة كميات المياه المخصصة فعلا على أساس تكلفة إنتاج المتر المكعب الواحد التي يستحصل عليها من شبكات المياه الفرنسية المشابهة، وتحدد شروط الإيفاء بتاريخ الطلب.
  • In addition, it proposed limiting the domestic allocation of essential uses of CFCs to companies not engaged in research into alternatives and in seeking acceptance among users of those alternatives.
    وعلاوة على ذلك يقترح مشروع المقرر قصر التخصيص المحلي للاستخدامات الأساسية من هذه المركبات على الشركات التي لا تشارك في إجراء بحوث بشأن البدائل والتي تسعى إلى قبول المستخدمين لتلك البدائل.
  • As mentioned before, the reliability of biometric evidence varies between the technologies used and the chosen false acceptance rate.
    فكما ذُكِر آنفا، تتغير عِولية الأدلة الإثباتية المستمدة من القياسات الحيوية بحسب اختلاف التكنولوجيات المستخدمة ونسبة القبول الزائف المختارة.
  • The Regulation requires from users strict accounting for quantities and types of nuclear materials in use and admitting inspections according to requirements of the accountancy system of the International Atomic Energy Agency.
    وتلزم اللائحة المستعملين بالإبلاغ الصارم عن كميات وأصناف المواد النووية المستخدمة وقبول عمليات التفتيش بمقتضى شروط نظام المساءلة الذي أقامته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • The Special Rapporteur therefore preferred to use the terms “approval” and “opposition” to denote reactions to interpretative declarations, as distinct from the terms “acceptance” and “objection” employed in the case of reactions to reservations.
    ولهذا يفضل المقرر الخاص استخدام عبارتي "الموافقة" و"المعارضة"، لنعت ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية، تمييزاً لها عن "القبول" و"الاعتراض" المستخدمة لوصف ردود الفعل على التحفظات.
  • The Special Rapporteur therefore preferred to use the terms “approval” and “opposition” to denote reactions to interpretative declarations, as distinct from the terms “acceptance” and “objection” employed in the case of reactions to reservations.
    ولهذا يفضل المقرر الخاص استخدام عبارتي "الموافقة" و"المعارضة"، لنعت ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية، تمييزاً لها عن "القبول" و"الاعتراض" المستخدمة لوصف ردود الفعل على التحفظات.
  • It is noted by indigenous representatives that all indigenous representatives and many Governments could accept the expression “indigenous peoples” used in the current text of the draft declaration.
    ويلاحظ ممثلو السكان الأصليين استعداد جميع هؤلاء الممثلين والعديد من الحكومات للقبول بعبارة "الشعوب الأصلية" المستخدمة في النص الحالي لمشروع الإعلان.
  • Without a successful `acceptance' process, the Plant would have been worthless to the Employer and SerVaas would not have been paid.
    وإن لم تلق عملية "القبول" نجاحا، ستعتبر الجهة المستخدمة أن المعمل لا قيمـة له ولا تحصل سيرفاس بالتالي على المدفوعات المطلوبة.
  • Also, its acceptance of the words “permanent sovereignty” used in the draft resolution did not imply any changes in its position on the legal status of “occupied territories”.
    وإن قبوله لصيغة "السيادة الدائمة" المستخدمة في مشروع القرار لا تنطوي على أية تغييرات في موقفه من الوضع القانوني "للأراضي المحتلة".